linguistic communication
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
网络 语言交际; 言语交际; 语言交流
英英释义
noun
- a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
- he taught foreign languages
- the language introduced is standard throughout the text
- the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written
双语例句
- Body language and linguistic communication is a corresponding concept.
肢体语言是和语言交际相对应的概念。 - Since a game is an interaction among players, a game can be regarded as a linguistic communication or action conversation between the speaker and the hearer.
博弈是一个交互行动,即听者与说者进行对话的言语交流或行动对话。 - Linguistic Communication Changing in Early Sino-British Contacts& From Portuguese-Based Languages to English-Based Languages
早期中英接触沟通语言的变迁&从葡萄牙语基础语言到英语基础语言 - Context, as a major domain of linguistic research, greatly influences the understanding in linguistic communication.
语境是语言学研究的一个主要领域,它给人们对语言交际的理解带来重要的影响。 - Performance: the actual realization of this knowledge in linguistic communication.
这种知识在语言交际中的具体实现。 - Metaphor is commonly seen in linguistic communication as an important phenomenon.
隐喻作为一种重要的语言现象,普遍存在于语言交际中。 - Starting from the practice of interpersonal linguistic communication, this paper constructs a pattern for the generation of information gap in the course of interpersonal linguistic communication by means of which to discuss the causes for the formation of information gap.
根据人际语言传播的实际,为人际语言传播中的信息差的生成建构一个模式,并据此模式论述了它的生成原因。 - The key issue of the logic of linguistic communication is to deal with the problem of expression and understanding, which at least refer to two dimensions of form and description.
语言交流逻辑的核心是要解决表达和理解的问题,它至少涉及形式和描述两个研究层面; - In Chinese, there are so many types in morbid euphemism, mainly for its formation causes. In the second chapter, this paper investigates in-depth the formation causes of Chinese morbid euphemism from 3 aspects-culture psychology, the requirement of linguistic communication and pragmatic principle.
汉语疾病类委婉语之所以有这么多不同的类型,与其产生原因有重要关系,本文第二章节主要从文化心理、言语交际需要以及语用原则三个角度深入探讨了汉语疾病类委婉语的产生。 - It takes choice and adaptation as its foundation, and explores the psychological mechanism of human linguistic communication, and its process and the roles of social cultures. It reveals the essence of the language use.
它以语言的选择与顺应为基本点,探究人们语言交际的心理机制及其过程以及社会文化的作用,揭示出语言运用的实质。